Never surrender.
Ну что ж, товарищи! Наконец-то состоялся релиз нашего с вами любимого плагина! Ура!:ura:

Целый год длились тесты и проверки, была исправлена огромная куча больших и малых ошибок, грамматических и технических. Проделана масса работы, иногда было сложно и непонятно, иногда решения искали всем миром, но я уверена, что результат того стоил.
Так что принимайте свой новогодний подарок!:gh:

Однако следует уточнить, что сейчас публикация в бета-режиме. Плагин показывает хорошие результаты, но пока что не очищен от мусора. К сожалению, этим навыком я пока не владею, поэтому придется подождать помощи. На чистой версии игры все работает прекрасно, но сочетание с другими плагинами не проверено, вероятны неприятности из-за мусора. Впрочем, надеюсь, что ничего серьезного:yes:

Так или иначе, с этого момента плагин доступен для всех и найти его можно здесь! tesall.ru/files/modi-dlya-morrowind/globalnie-p...

Приятной игры!:D

Спасибо всем, кто участвовал в тестах, подсказывал решения проблем и чинил сломанные квесты. Без вас ничего бы не получилось!:gh3: Полный список участников - в Ридми.

Следите за новостями. Не скучайте!

С Новым годом!:yolka11::new3:

@темы: перевод, companion, Джулан, компаньон, Julan, Julan Ashlander Companion

Never surrender.
Февральское обновление.
В связи с тем, что в январе у меня была сессия, перевод немного сдал обороты. Две недели мне хватало английского и без Морроувинда:D Но в двадцатых числах я вернулась и снова взялась за работу:write2:

На днях перевела 20 машинописных страниц текста. Решила, что теперь буду делать так – 20 перевожу, сразу перепечатываю и заношу в программу. Это помогает не терять суть происходящего в диалогах. Да и разбирать почерк в первичном переводе проще по свежей памяти, чем через два месяца:D
В основном в работе сейчас одиночные и второстепенные реплики и некоторые диалоги, касающиеся отношений. С последними держу ухо востро, самое главное не забывать про пол и делать дубликаты. С уверенностью можно сказать, что Шани в плагине стало ЗНАЧИТЕЛЬНО больше.
В остальном рассказывать пока особенно нечего, поэтому вот вам мини-подборка разных новых реплик:

1. Так странно. Когда я ухожу из дома и странствую по городам, я чувствую себя эшлендером. Но когда я здесь, среди… ну, эшлендеров – чувствую себя чужаком.

2. Это каменный сундук, полный стражи. И все они пялятся на меня своими стражными глазами! (Джулан о страже в форте)

3. Эээ… Знаю, не следует судить его по поступкам его матери, но… он меня пугает. Он как будто все время злится. Я как-то улыбнулся одному миссионеру, а этот парень наорал на меня и заявил, что я помогаю иноземным захватчикам! (непись о Джулане)

4. Если разобьем лагерь – то я сплю посередине. Иначе околею!

5. Я знаю только то, что происходит в лагере. У Нумму был ребенок, но он умер. Оба сына Дутадалка ушли в город, чтобы найти какую-нибудь работу. У любимого гуара Каузи случилось расстройство желудка, и он успел разнести три юрты прежде чем Раким убил его. Теперь Каузи с Ракимом не разговаривает. Б’век, ничего хорошего! О, вспомнила! Минабиби повздорила с Синнамму, вот это было весело! Я посмеялась. (Шани о сплетнях)

6.Тот, кто угощает Ассамму выпивкой – не может быть плохим человеком. Может быть, жизнь стала бы веселее, будь он ашханом… (непись о Джулане)

7. Это правда, что в бою на мечах хорошее оскорбление важнее навыков? Как там было? Что-то про гуарьего пастуха.

На сегодня - все. Постараюсь до конца месяца охватить побольше сюжетного текста. А пока - не скучайте;-)

@темы: перевод, Julan, Julan Ashlander Companion